The Project Lead will oversee the end-to-end subtitling process for movie content, ensuring linguistic accuracy, sync precision, and timely delivery. This role involves coordinating with editors/Production house and content teams for corrections, mentoring a team of 5–8 subtitle editors, and ensuring adherence to quality and style guidelines.
Work location: Mumbai
Key Responsibilities:
- Supervise and manage a team of 5–8 subtitle editors, translators, and QC specialists.
- Coordinate with video editors/Production house and content teams to verify subtitle timing, dialogue accuracy, and context alignment.
- Review and approve subtitle files to ensure quality standards, readability, and consistency across all formats.
- Oversee content corrections, dialogue updates, and re-sync processes as required by the editing team.
- Plan and allocate tasks to team members to ensure on-time delivery of all projects.
- Collaborate with QC specialist and mastering teams for final output validation.
- Maintain language style guides and ensure compliance with studio specifications and accessibility standards.
- Prepare periodic reports on subtitling quality, productivity, and project status.
- Coordinate with the Audio Description team to meet project deadlines.
Skills and Competencies:
- Proficiency in reading and writing Hindi is mandatory. Familiarity with an additional language such as Punjabi, Marathi and Bengali is advantageous.
- Strong command over English and regional languages used in movie content.
- Excellent understanding of timecoding, reading speed, and captioning standards.
- Experience in film post-production workflows and content QC processes.
- Strong communication and coordination skills to work with cross-functional teams.
- Mentoring and project management abilities.
- Attention to detail and ability to manage multiple projects simultaneously.
- Proficiency in subtitling software will be an added advantage
Qualification & Preferred Background:
- Any graduation
- Working from Office only
- Experience working in a movie or OTT subtitling environment.
- Exposure to multi-language subtitling and dubbing coordination
- Familiarity with DCP or theatrical content formats.
- 10+ years in movie subtitling or content localization,
Top Skills
What We Do
Qube Cinema is a provider of end-to-end movie technology and solutions. The company draws on decades of experience in cinema and provides a seamless environment for exhibitors, filmmakers and post-production companies with products and services that are flexible, reliable and cost-effective. Qube’s products and services are well established globally, with thousands of installations serving 136 countries across the world. Qube Cinema has been a leading provider of technology in the film, video and audio domains and has pioneered several technology revolutions over the last four decades. The company was instrumental in bringing computer-based digital non-linear editing to India with Avid Technology, transforming the industry and forever changing the way Indian film and television programs were edited. The company subsequently brought digital cinema sound to India with DTS and helped Indian cinema leapfrog a generation, form mono sound directly to digital. In 2005, Qube Cinema became one of the pioneers of the digital cinema transformation worldwide with its Qube digital cinema server and QubeMaster Pro digital cinema mastering products. Qube continues to innovate with Qube Wire, a truly unique self-service digital cinema content delivery and key management service that has quickly become the market leader. The company is also setting up virtual production facilities and has multiple other pathbreaking services under development — all with the aim of bringing to life the passion of every storyteller, to engage, entertain and enlighten the world