KPIs / deliverables:
- Achieve the minimum daily capacity for an English Subtitle Editor.
- Understand the client’s requirements and ensure deliverables are completed accordingly.
- Maintain minimal to no errors for completed deliverables.
Responsibilities:
- Edit and proofread English translation, subtitle or script files translated by freelancers or provided by clients.
- Liaise with and provide feedback to freelancers when necessary.
- Ensure top quality for all subtitle files and/or translation scripts.
- Communicate with team members or PIC of the projects regarding any concerns related to the assigned projects.
What We Do
Iyuno (iyuno.com) is the global media and entertainment industry’s leading localization service provider. As a trusted partner to the world’s most recognized entertainment studios, streaming platforms and creators, it offers end-to-end localization services – from dubbing, subtitling and access services to media management, transformation and distribution services – in over 100 languages for every type of content distribution platform. The company's 75-year collective legacy is unmatched in operational expertise, scale, capacity and breadth of services. Leveraging the best in breed creative and technical talent, state-of-the-art facilities and next generation technologies, the company now boasts the largest global footprint with 67 offices in 34 countries. The company’s scale and customer-centric approach is focused on its mission of connecting content, connecting people. For more information, follow @IyunoHQ and #WeAreIyuno across social platforms.









