Responsibilities
- Quality Control (QC): Perform rigorous quality control checks on translated documents to ensure accuracy, consistency, and adherence to client-specific guidelines.
- Non-Linguistic QC: Review and verify the formatting, layout, and non-linguistic elements of documents.
- Content Specialization: Handle specialized content areas such as In Vitro Diagnostics, Biology, Chemistry, Medical Devices, Patient-facing materials, Pharmacovigilance, Pharmacy, Scientific Publications, and Investigator-facing documents.
- CAT Tools: Utilize CAT tools such as XTM/Phrase/Trados/MemoQ to carry out QC tasks. Familiarity with integrated QA checks within these tools is essential.
- Client-Specific Applications: Adhere to the specific requirements of client-provided applications and tools.
- Capacity Management: Ensure daily full-time availability of hours (4-6) during office hours and able to work on Fridays.
- Documentation: Use Microsoft Office, particularly the Track Changes function in Word, to document and communicate QC findings.
- Collaboration: Work closely with the project management team to ensure timely delivery of high-quality translations.
Requirements
- Minimum of 6 months of experience in localization, with a focus on quality assurance and quality control.
- Experience with CAT tools (XTM, Trados, MemoQ, Phrase, or similar). No OmegaT, as it is considered obsolete.
- Experience with QA tools like Xbench, Verifika, or integrated QA checks within CAT tools.
- Technical Skills: Proficiency in Microsoft Office, with a particular focus on the Track Changes function in Word.
- Language Skills: Advanced level in English (C1 or higher).
- Location: Remote.
- Availability: Must be able to commit to daily availability during working hours.
Top Skills
What We Do
Welocalize accelerates the global business journey by enabling brands and companies to reach, engage, and grow international audiences. Welocalize delivers multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation for over 250 languages with a growing network of over 250,000 in-country linguistic resources. Driving innovation in language services, Welocalize delivers high-quality training data solutions for NLP-enabled machine learning by blending technology and human intelligence to collect, annotate, and evaluate all content types. Our people work across offices in North America, Europe, and Asia serving our global clients in the markets that matter to them.
• Global team of 2,100+
• Offices in North America, Europe and Asia
• Quality Certifications: ISO 9001:2015, ISO/IEC 27001:2013, ISO 17100:2015, ISO 13485:2016, ISO 18587:2017
• Accredited professional translators and interpreters for 250+ languages
www.welocalize.com






